Rick Mansfield of This Lamp has just blogged on one of the most important words in the entire New Testament, pisteuw. Rick wrestles with how this Greek word should be translated to English. Is it better to translate pisteuw as “having faith in,” “believing in,” “relying on”, “having confidence in,” “depending on,” “trusting”?
I recommend that you read Rick’s post and the comments on it.
Believe me, you’ll be glad you did!