Hen Scratches 02-12-07

Here are the names of God from Psalm 68 along with their transliteration, an approximate translation and for some a traditional translational equivalent. I have written about Shaddai and I hope to write about adonai next.

אֱלֹהִים
elohim (plural form) God
יָהּ
yah, abbreviation of yahweh, Jah
אֲדֹנָי
adonai, (plural form) owner, master, Lord
שַׁדַּי
– shaddai, Almighty
יְהוָה
yahweh, YHWH, LORD

יָהּ אֱלֹהִים
yah elohim LORD God
הָאֵל
ha’el abbreviation of elohim, God
יהוִה אֲדֹנָי
yahweh adonai
(translation to be discussed)

There are some fascinating posts around. First, Kurk offers an example of Barnstone’s translation from Matthew. There are many other great posts found in the blogs in our sidebar and John will mention others. There is a good post by Kevin on gender language.


One thought on “Hen Scratches 02-12-07

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s