John Hobbins continues to post stimulating and provocative comments about the purpose of Bible translation, following up on Rich Rhodes’ post here on BBB a few days ago. I just responded to his latest post on this topic by saying:
The job of a pastor, Bible teacher, or other biblical expositor is not to explain the language used in a translation. It is to help people understand the concepts which that language conveys and application to their own lives.
Perhaps you have heard the [legendary] response that some pastors have given when asked why they continue to preach from some old translation, “Well, what would I have to preach about if I didn’t preach from that?”
What do you think? Is it one of the jobs of a Bible teacher/rabbi/minister/pastor to explain what words in Bible translations mean?