HT: John Hobbins
I searched the BBB archives and only found one mention of Martin Shields. He has begun a series of posts on Bible translation that is well worth reading.
- what’s wrong with a literal translation?
- what’s wrong with the “plain meaning” of scripture
- a foreignising translation of genesis 1, part I
This called to mind Jim West’s recent “quote of the year” by Robert Carroll:
“The Bible’s domestication robs it of much of its alien qualities and so impoverishes our readings of it.”
I’m unsure of the source of the quote but it might be from Wolf in the Sheepfold: The Bible as Problematic for Theology a book by Carroll that West mentioned in November.
Shields proposes that it is possible to reflect the “alien qualities” of the original text without resorting to unnatural language. Shields promises some examples of foreignizing translations in upcoming posts. I look forward to reading what he produces.