My mind is occupied with preparations for my mother’s funeral, but I’d like to ask some questions to get discussion going on this blog on a topic that is near and dear to my heart.
1. What kind of training, if any, should a Bible translator have to help produce adequate translations?
2. Can any native speaker of a language adequately translate the Bible into their language if they have studied the biblical languages enough to do scholarly, accurate exegesis? Or does adequate translation require something more than scholarly understanding of the biblical languages?
3. Should members of English Bible translation teams be required to take training in how to translate?
4. What topics should be included if there are translation training courses for Bible translators?