Tim Bulkeley is looking for some help in studying the aural/oral qualities of the KJV/AV:
“My thought is to address the well-known aural/oral qualities of the KJV/AV and relate that to the possibilities of various oralities/new oralities introduced by the move to electronically mediated communications.”
I’ve attempted to look at the problem based on the concept of “chunking.” When we grow familiar with a passage we tend to run ahead and not actually read every word. This allows us to read more quickly even in the case of a seemingly “less natural” translation.
You can look at my comparison of reading fluency rates for CEV, NIV and ESV here: Reading speed of Scripture
If you’ve got some pointers for Tim on how to approach his topic, please visit his post and leave a comment: Aural/oral qualities of the KJV/AV